-
1 заданные характеристики
заданные характеристики
уточненные данные
детализированные данные
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заданные характеристики
-
2 заданные характеристики
1) Automation: master data, (технические) wish-list capabilities2) Quality control: specified dataУниверсальный русско-английский словарь > заданные характеристики
-
3 заданные характеристики
Универсальный русско-немецкий словарь > заданные характеристики
-
4 заданные характеристики инструмента
Automation: tool master data (напр. геометрические, стойкостные)Универсальный русско-английский словарь > заданные характеристики инструмента
-
5 заданные характеристики инструмента
(напр. геометрические, стойкостные) tool master dataРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > заданные характеристики инструмента
-
6 обеспечить или даже превзойти заданные характеристики
Обеспечить или даже превзойти заданные характеристики-- All the evidence indicates that the cost, performance and reliability goals will be met or exceeded.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечить или даже превзойти заданные характеристики
-
7 характеристики
характеристикихарактарыстыкі, -тык- характеристики антифрикционные
- характеристики более высокие
- характеристики волноводные
- характеристики высокие эксплуатационные
- характеристики генерационные
- характеристики динамические
- характеристики заданные
- характеристики изделий геометрические
- характеристики излучения временные
- характеристики литографические
- характеристики люминесцентные
- характеристики метрологические
- характеристики нагруженности элемента
- характеристики наиболее существенные
- характеристики наилучшие
- характеристики оптические
- характеристики поверхностные
- характеристики резонансные
- характеристики реологические
- характеристики сверхпроводящие
- характеристики светорассеяния угловые
- характеристики спектрально-люминесцентные
- характеристики спектральные
- характеристики спектроскопические
- характеристики среды
- характеристики статистические
- характеристики структурные
- характеристики существенные
- характеристики теплофизические
- характеристики термооптические
- характеристики технические
- характеристики требуемые
- характеристики триботехнические
- характеристики улучшенные
- характеристики физико-механические
- характеристики физико-химические
- характеристики фотометрические
- характеристики фотофизические
- характеристики шумовые
- характеристики эксплуатационные
- характеристики экспозиционные
- характеристики электрические
- характеристики энергетическиеРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > характеристики
-
8 характеристики заданные
характеристики заданныехарактарыстыкі зададзеныяРусско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов > характеристики заданные
-
9 характеристики
характеристики
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
5.2 Характеристики
5.2.1 Краны должны обеспечивать подачу воды на смыв при минимальном рабочем давлении 0,1 МПа в количествах и с расходами, указанными в таблице 1.
Таблица 1
Условный проход крана Dy, мм
Расход воды, л/с
Количество воды, поступающей на смыв за один цикл, л
мин.
макс.
мин.
макс.
10, 15
0,2
1,0
0,6
4,0
20
1,0
1,7
4,0
7,0
25
1,5
2,0
6,0
8,0
5.2.2 Краны должны иметь устройство для регулирования количества воды, подаваемой на смыв.
5.2.3 Краны должны быть герметичны и выдерживать пробное давление воды не менее 1,6 МПа для кранов I группы и не менее 0,9 МПа - для кранов II группы.
5.2.4 Краны должны обеспечивать плотное закрытие при рабочих давлениях до 1,0 МПа для кранов I группы и до 0,6 МПа - для кранов II группы.
5.2.5 Конструкция крана должна исключать возможность обратного всасывания загрязненной воды в водопроводную сеть из промываемых приборов при возникновении разрежения в системе водопровода до 0,08 МПа. При этом высота подъема воды в смывной трубе не должна превышать 250 мм.
5.2.6 Конструкция крана должна обеспечивать такое его закрытие, при котором давление воды в водопроводной сети перед ним не должно увеличиваться более чем на 50% по сравнению со статическим давлением.
5.2.7 Усилие на пусковое устройство (ручка, кнопка) крана, необходимое для его открытия, не должно быть более 35 Н, а открывание и закрывание вентиля должно происходить при крутящем моменте не более 2Н × м при давлениях, указанных в п. 5.2.4.
5.2.8 Технический ресурс кранов с учетом замены резино-технических изделий должен составлять не менее 100000 рабочих циклов, наработка до отказа - не менее 50000 циклов.
5.2.9 Краны должны классифицироваться по трем акустическим группам I, II, III в зависимости от значения La - уровня шума арматуры в дБА или Ds - приведенной разности уровней в дБА в соответствии с таблицей 2 для вновь разрабатываемой водоразборной арматуры.
Таблица 2 Уровень шума в дБА
Акустическая группа
Ds
La
I
³ 25
£ 20
II
³ 25
£ 30
III
< 15
< 50
5.2.10 Параметр шероховатости видимых в условиях эксплуатации поверхности деталей с защитно-декоративным гальваническим покрытием должен быть Ra £ 0,63 по ГОСТ 2789.
5.2.11 Наружная видимая после монтажа поверхность крана из цветных металлов должна иметь защитно-декоративное гальваническое покрытие вида Н9.б.Х.б по ГОСТ 9.303.
Допускается применение других видов защитно-декоративных покрытий, обеспечивающих качество защиты и декоративность в течение установленного ресурса.
5.2.12 Защитно-декоративное покрытие должно быть сплошным, не иметь отслаивания покрытия и др. дефектов и должно удовлетворять ГОСТ 9.301.
5.2.13 Детали, изготовленные из пластмасс, не должны иметь трещин, вздутий, наплывов, раковин, следов холодного спая и посторонних включений, видимых без применения увеличительных приборов. Выступы или углубления в местах удаления литников не должны превышать 1 мм, а следы от разъема пресс-форм - не более 0,5 мм.
Не допускаются отклонения формы деталей, влияющие не качество их сопряжений.
5.2.14 Детали крана, изготовленные из металла, не должны иметь видимых дефектов (вмятин, гофр, царапин и др.).
5.2.15 Основные размеры метрической резьбы должны соответствовать требованиям ГОСТ 24705 с допусками по ГОСТ 16093, степень точности 7Н - для внутренней и 8g - для наружной резьбы.
Резьба должна быть чистой и не иметь поврежденных витков. Сбеги резьб, недорезы проточки и фаски должны выполняться по ГОСТ 10549. Не допускается наличие сорванных витков, а также заусенцы на поверхности резьбы, препятствующие соединению деталей.
Источник: ГОСТ 11614-94: Краны смывные полуавтоматические. Технические условия оригинал документа
1.2. Характеристики
1.2.1. Качественные показатели зол различных видов должны соответствовать требованиям, указанным в таблице.
Наименование показателя
Вид сжигаемого угля
Значение показателя в зависимости от вида золы
I
II
III
IV
1. Содержание оксида кальция (СаО), % по массе:
для кислой золы, не более
Любой
10
10
10
10
для основной золы, св.
Бурый
10
10
10
10
в том числе:
свободного оксида кальция (СаОсв) не более:
для кислой золы
Любой
Не нормируется
для основной золы
Бурый
5
5
Не нормируется
2
2. Содержание оксида магния (MgO), % по массе, не более
Любой
5
5
Не нормируется
5
3. Содержание сернистых и сернокислых соединений в пересчете на SO3, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
3
5
3
3
для основной золы
Бурый
5
5
6
3
4. Содержание щелочных оксидов в пересчете на Na2O, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
3
3
3
3
для основной золы
Бурый
1,5
1,5
3,5
1,5
5. Потеря массы при прокаливании (п.п.п.), % по массе, не более:
для кислой золы
Антрацитовый
20
25
10
10
Каменный
10
15
7
5
Бурый
3
5
5
2
для основной золы
Бурый
3
5
3
3
6. Удельная поверхность, м2/кг, не менее:
для кислой золы
Любой
250
150
250
300
для основной золы
Бурый
250
200
150
300
7. Остаток на сите № 008, % по массе, не более:
для кислой золы
Любой
20
30
20
15
для основной золы
Бурый
20
20
30
15
Примечания:
1. Допускается в основных золах содержание свободного оксида кальция СаОсв и оксида магния MgO выше указанного в таблице, если обеспечивается равномерность изменения объема образцов при испытании их в автоклаве или применение этих зол обосновано специальными исследованиями бетона по долговечности с учетом конкретных условий эксплуатации.
2. Допускается в золах содержание сернистых и сернокислых соединений и потеря массы при прокаливании выше указанных в таблице, если применение этих зол обосновано специальными исследованиями по долговечности бетонов и коррозионной стойкости арматуры.
3. Допускается в золах I - III видов больший остаток на сите № 008 и меньшая величина удельной поверхности, чем указано в таблице, если при применении этих зол обеспечиваются заданные показатели качества бетона.
1.2.2. Золы в смеси с портландцементом должны обеспечивать равномерность изменения объема при испытании образцов кипячением в воде, а основные золы III вида - в автоклаве.
1.2.3. Влажность золы должна быть не более 1 % по массе.
1.2.4. Золы-уноса в зависимости от величины суммарной удельной эффективной активности естественных радионуклидов Аэфф применяют:
для производства материалов, изделий и конструкций, применяемых для строительства и реконструкции жилых и общественных зданий при Аэфф до 370 Бк/кг;
для производства материалов, изделий и конструкций, применяемых для строительства производственных зданий и сооружений, а также строительства дорог в пределах территорий населенных пунктов и зон перспективной застройки при Аэфф свыше 370 Бк/кг до 740 Бк/кг.
При необходимости в национальных нормах, действующих на территории государства, величина удельной эффективной активности естественных радионуклидов может быть изменена в пределах норм, указанных выше.
Источник: ГОСТ 25818-91**: Золы-уноса тепловых электростанций для бетонов. Технические условия
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > характеристики
-
10 заданные (технические) характеристики
Automation: wish-list capabilitiesУниверсальный русско-английский словарь > заданные (технические) характеристики
-
11 постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
67. Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Постоянный корректор
D. Festentzerrer
Е. Fixed equalizer
F. Correcteur fixe
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
-
12 постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
67. Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Постоянный корректор
D. Festentzerrer
Е. Fixed equalizer
F. Correcteur fixe
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
-
13 постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
-
14 tailor-made properties
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > tailor-made properties
-
15 performance objectives
-
16 wish-list capabilities
заданные характеристики, заданные технические характеристикиEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > wish-list capabilities
-
17 specified data
заданные характеристики
уточненные данные
детализированные данные
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > specified data
-
18 tool master data
заданные характеристики инструмента (напр. геометрические, стойкостные)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > tool master data
-
19 характеристика
Характеристика - characteristic, property, behavior, aspect, feature (свойство); characterization (процесс); performance (работы); response (динамическая, например: амплитуда); aspectSpectral measurements have a special place in the characterization of saponifiable lipids.Continuous thin metallic films have potentially better magnetic performance.The purpose of this investigation was to determine the load bearing and energy absorption responses of a simple structure.The unsteadiness affects the following aspects of turbomachine performance: blade loading, stage efficiency, heat transfer, flutter, noise generation and stall margin.Характеристики (горения)A "fuel gas" of this composition exhibits combustion characteristics superior to those of the initial raw hydrocarbon fuel.The H2 content of the product gas is considered to be the most influential factor in the concept of improving the combustion properties of the raw fuel by onboard fuel processing.It is also expected that the combustion behavior of these fuels, particularly regarding pollutant emissions, will be poorer because aromatics content will be greater.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > характеристика
-
20 Stammdaten
сущ.1) комп. мастер-данные2) тех. (siehe) Grunddaten, заданные параметры, заданные характеристики, основные параметры, основные характеристики, эталонные данные3) экон. основные данные, постоянные данные4) выч. исходные данные5) бизн. нормативно-справочная информация НСИ6) менедж. базовые данные7) дер. параметры ствола
См. также в других словарях:
заданные характеристики — уточненные данные детализированные данные — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы уточненные данныедетализированные данные EN specified… … Справочник технического переводчика
Характеристики — К.4. Характеристики Применяют следующие дополнительные характеристики: К.4.3.1.2. Номинальное напряжение изоляции Минимальное значение номинального напряжения изоляции должно быть 250 В. К.4.3.2.1. Условный тепловой ток на открытом воздухе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53890-2010: Руководство по разработке спецификаций на характеристики и классы продукции. Часть 2. Технические принципы и рекомендации — Терминология ГОСТ Р 53890 2010: Руководство по разработке спецификаций на характеристики и классы продукции. Часть 2. Технические принципы и рекомендации оригинал документа: 2.2 атрибут (attribute): Элемент (отличительный признак) данных,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГРАФОВ ЧИСЛОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ — функции, заданные на множестве графов и принимающие значения из нек рого множества чисел. Ниже приведен ряд Г. ч. х. и их наиболее употребительные обозначения. Наиболее простыми Г. ч. х. являются число вершин и число ребер (дуг) графа G.… … Математическая энциклопедия
постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК — постоянный корректор Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение. [ГОСТ 22832 77] Тематики системы передачи Синонимы постоянный… … Справочник технического переводчика
Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК — 67. Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК Постоянный корректор D. Festentzerrer Е. Fixed equalizer F. Correcteur fixe Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54116-2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Морская навигационная аппаратура потребителей. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний — Терминология ГОСТ Р 54116 2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Морская навигационная аппаратура потребителей. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний оригинал документа: 3.1 абсолютная точность… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54119-2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Судовая многосистемная, многоканальная аппаратура потребителей ГНСС ГЛОНАСС/GPS/ГАЛИЛЕО. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний — Терминология ГОСТ Р 54119 2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Судовая многосистемная, многоканальная аппаратура потребителей ГНСС ГЛОНАСС/GPS/ГАЛИЛЕО. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54117-2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Морские дифференциальные подсистемы. Навигационная аппаратура потребителей. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний — Терминология ГОСТ Р 54117 2010: Глобальные навигационные спутниковые системы. Морские дифференциальные подсистемы. Навигационная аппаратура потребителей. Технические характеристики, методы и требуемые результаты испытаний оригинал документа:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Качественные характеристики бетона — – нормируемые в задании на проектирование бетона его физико механические свойства. В соответствии со СНиПами и другими нормативными документами по проектированию бетонных и железобетонных конструкций установлены марки (классы) бетона: по… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК — 1. Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение Употребляется в документе: ГОСТ 22832 77 Аппаратура систем передачи с частотным… … Телекоммуникационный словарь